Uporabnik:Ursa zagorc

Iz Wikiverza

Domače naloge[uredi]

Mnenje o Slavistični reviji in prebranem članku

Sama se nikoli nisem preveč podrobno ukvarjala z analizo zelo strokovnih revij, sem pa v gimnaziji kakšno prelistala in če me je naslov članka pritegnil sem ga prebrala. Zdaj pa me je s slovenistično revijo na Filozofski Fakulteti seznanil profesor Hladnik, saj nam je dal izvod slovenistične revije. Moje mnenje o takšnih revijah je pozitivno, saj se mi zdi zelo prav, da je neka, sicer zelo kompleksna stroka, v dotičnih revijah predstavljena in podana na vseeno nekoliko lažji in bolj razumljiv način kot sicer in s tem dostopnejša širši publiki.

Prelistala sem dano slovenistično revijo in ugotovila, da članki niso napisani le v slovenščini temveč so nekateri podani v cirilici, kar se mi zdi zanimivo, saj to pomeni, da revija ni namenjena le slovenistom temveč tudi npr. slavistom. Po drugi strani pa je mogoče to rahel minus, saj verjetno vsi ljudje, ki bi v roko prijeli dotično revijo ne znajo brati cirilice.

Prebrala sem članek z naslovom PODOBA SLOVENCEV V BARTSCHEVEM ROMANU DAS DEUTSCHE LEID, ki ga je napisala Jožica Čeh Steger. Članek se je osredotočil na to kako ljudje vidijo podobo Slovencev, na določene podobe tujega in pa seveda na pojem večkulturnosti ter germanizacijo pred prvo svetovno vojno. Članek mi je bil všeč, saj sem izvedela določene stvari, ki jih prej nisem vedela in pa dobila vpogled na dogajanje takratnega časa še iz drugega zornega kota. Je pa res, da se mi je članek zdel rahlo zapleten in poln določenih izrazov, ki pa so mi zaenkrat še tuji.

Tipkanje, mnenje o izbranem delu

Sprva nisem točno vedela čemu služi tipkanje in kako nam bo koristilo, potem pa sem ugotovila, da s tem vsak posameznik pripomore k temu, da nekako "starejša besedila" ne utonejo v pozabo ampak še naprej živijo v modernejši obliki kot je bil časnik. Besedilo, ki sem si ga izbrala me je nekako pritegnilo že po naslovu, po branju pa mi je bilo všeč tudi vsebinsko, saj je zgodba predstavljena po mojem mnenju na sproščen način (ob pitju), ki pa je tudi komičen, kar mi je zelo všeč.

Moj stik z literaturo

Živim v centru Ljubljane in zato sem s kulturo in književnostjo seznanjena skoraj na vsakem kotičku. Zelo rada berem, vendar se mi vseeno zdi, da mi včasih za to zmanjka časa. Največ knjig preberem poleti in sicer romane, sploh takšne s katerimi se lahko poistovetim. Ker poleg slovenistike študiram še španščino, prebiram tudi špansko literaturo, ki mi je zelo všeč. Začela pa sem prebirati tudi obvezno študijsko literaturo za izpit, tako da bi lahko rekli, da sem z literaturo seznanjena praktično vsak dan.

Forum Slovlit

S forumom Slovlit sem se prvič seznanila letos na študiju slovenistike. Opazila sem, da je ta forum namenjen predvsem slovenistom in tistim, ki jih slovenščina zelo zanima. Na tem forumu se lahko seznanimo kdaj potekajo določena predavanja ali simpoziji. Spletna stran je zasnovana zelo preprosto in sicer v tako imenovanem golem formatu. Na forumu je govora o različnih dogodkih, sem pa zasledila, da za precej široko publiko začela izhajati Kronika Slavističnega društva Slovenije, ki jo ureja Zoltan Jan in pa izvedela sem, da se je pametno upokojiti v času dekanovanja Franceta Jermana.


Slovarček[uredi]

  1. PRGIŠČE- majhna količina česa
  2. DILETANTIZEM- začetništvo
  3. ALTRUIZEM- nesebičnost
  4. ŽEHTAR- posoda za molžo
  5. PARADIGMA- primer
  6. SINOPSIS- kratka vsebina
  7. SUBLIMEN- vzvišen
  8. FAMULUS- pomočnik
  9. REVOLT- upor
  10. DIHOTOMIJA- delitev na dva dela