Pojdi na vsebino

Založba Sophia

Iz Wikiverza

Založba Sophia deluje na področjih humanistike in družboslovja, kritične teorije družbe, dokumentarne in pričevanjske literature ter umetnosti in kulture že več kot 30 let. Sistematično izdajamo prevode temeljnih del najpomembnejših kritičnih mislecev in teoretičark 20. in 21. stoletja, ki so zaznamovali svetovno humanistiko; mnogo teh knjig so njihova življenjska dela, pogosto tudi prvi prevodi v slovenščino. Posebno pozornost namenjamo promoviranju novih prebojnih izvirnih del, spodbujanju in uveljavljanju mladih domačih avtorjev in avtoric, razvoju terminologije, podpiranju prevajalcev in prevajalk, a tudi oblikovanju izvirnih naslovnic knjig.

Poleg rednega programa, ki vsako leto zajema najmanj osem zelo zahtevnih knjig, povprečno pa deset, izvajamo še revijalni program ter večletne knjižne projekte: ponosni smo na novi prevod Marxovega Kapitala, prvi prevod prebojnega kolektivnega dela Louisa Althusserja idr. Branje Kapitala, prevod opusa zgodovinarja Erica Hobsbawma, življenjskega dela Howarda Zinna Ljudska zgodovina Združenih držav Amerike, na arhivsko-dokumentarno in memoarsko delo Borisa Muževiča Z dežja pod kap in nazaj: Ljubljana – Beograd – Ljubljana, 1985–1990; pripravljamo integralno izdajo cenzuriranega življenjskega dela Louisa Adamiča Orel in korenine ter prevod življenjskega dela nemške teoretičarke Heide Gerstenberger Trg in nasilje.

Glavni področji založbe sta namreč socialna zgodovina in socialna filozofija, usmerjenost k ljudem in družbi. Ta usmerjenost izraža zgodovinsko kontinuiteto založbe, ki se je razvila iz Marksističnega centra ter Znanstvenega in publicističnega središča v Založbo Sophia. Prav zaradi te zgodovine smo vse dosedanje zbirke združili v tri glavne: Naprej! (znanstvene monografije s poudarkom na historičnem materializmu), Previharimo viharje (družbeno angažirano leposlovje in poezija, dokumentarna in pričevanjska literatura) ter novo zbirko Izhodi, ki povezuje humanistiko, naravoslovje, kulturo in tehnologijo.